What Is the Mahpach Trope?
Mahpach (מַהְפַּךְ, "reversal" or "turning round") is a conjunctive cantillation mark (ta'am) in the Torah and the rest of the Hebrew Bible. Rather than signaling a pause, it connects its word to the word that follows, and it is essentially always followed by a Pashta.
מַהְפַּךְ
Conjunctive (connecting) accentWhat it does in the verse
Mahpach is a conjunctive (connecting) accent — a "servant" (mesharet) — so it does not break the verse. Instead it binds its word tightly to the next word, leading the reader forward into a following disjunctive. In practice it almost always serves a Pashta, forming part of the Pashta / Zakef-katan phrase group. Because it is conjunctive, you read straight through it without stopping, carrying the melody into the next word.
What the symbol looks like
Mahpach is a small angular mark shaped like a "<" (a V or sideways-U) placed below the word, directly under the most heavily stressed syllable. In older manuscripts it was drawn more like a sideways "U," and was modernized into a sharper V shape because that was easier for printers. Its Unicode codepoint is U+05A4 (HEBREW ACCENT MAHAPAKH, ◌֤), a below-baseline combining mark. TropeTrainer displays the actual glyph in place under the stressed syllable so you can see exactly where it sits.
Good to know
Mahpach is a common accent, not a rare one: per Wikipedia's frequency tables it appears 3,042 times in the Torah (Genesis 798, Exodus 655, Leviticus 452, Numbers 568, Deuteronomy 569), 3,449 times in Nevi'im (the Prophets), and 2,096 times in Ketuvim (the Writings). In Eastern and Sephardic communities it is called shofar mehuppach ("reversed horn"), facing the opposite way from munach, the shofar holekh ("going horn"). One point of confusion worth knowing: Mahpach shares its "<" glyph with the disjunctive Yetiv. The two are told apart by position — Mahpach sits under the word's main stressed syllable, while Yetiv is placed at the beginning of the word — and by what follows: a Mahpach is followed by a Pashta, whereas a Yetiv is not (in print Yetiv is also sometimes drawn at a sharper angle). Musically, in one common tradition Mahpach is sung on a high note until the final syllable, which drops lower.
Frequently asked questions
What is the Mahpach trope?
Mahpach is a conjunctive cantillation mark (a trope, or ta'am) used throughout the Hebrew Bible. It connects its word to the word that follows rather than marking a pause, and it is almost always followed by a Pashta.
What does Mahpach mean?
The Hebrew name מַהְפַּךְ means "reversal" or "turning round." In Sephardic and Eastern communities it is also called shofar mehuppach, the "reversed horn," because its shape faces opposite to the munach (the "going horn").
Is Mahpach a pause?
No. Mahpach is a conjunctive (connecting) accent, also called a "servant" accent, so it does not create a pause. It binds its word to the next word and leads the reader forward, typically into a following Pashta.
How do you tell Mahpach apart from Yetiv?
Mahpach and Yetiv share the same "<" symbol, but Mahpach sits under the word's most heavily stressed syllable and is followed by a Pashta, while Yetiv is placed at the beginning of the word and has no following Pashta. Yetiv is a disjunctive; Mahpach is a conjunctive.
How often does Mahpach appear in the Torah?
Mahpach is common, not rare. According to Wikipedia's frequency tables it occurs 3,042 times in the Torah (Genesis 798, Exodus 655, Leviticus 452, Numbers 568, and Deuteronomy 569), plus 3,449 times in the Prophets and 2,096 times in the Writings.
Ready to start chanting?
Join thousands of students, cantors, and congregations who learn Torah with TropeTrainer.
© 2026 HazzanSolutions. All rights reserved.